.
Thông báo: Truyendich.vn đang tiến hành update hệ thống.
Nếu gặp lỗi thường xuyên, mong quý đạo hữu thông cảm.
Liên hệ và hỗ trợ nạp VIP: Quét mã QR Zalo.
Hoặc follow fanpage để cập nhật tin tức: Facebook
Cao Thủ Hạ Sơn, Ta Là Tiên Nhân - Lý Dục Thần

Chương 1112: Cao Thủ Hạ Sơn, Ta Là Tiên Nhân - Lý Dục Thần - Chương 1130 Một miếng ngọc




Hai bàn tay xương đột nhiên chui lại xuống lòng đất như một con rắn bị dọa sợ. Tần Thụ Nghĩa rên lên một tiếng, thu tay lại rồi đưa tay lên nhìn. Hai cổ tay của ông ta đều bị cây kim thép cắm vào. "Lý Dục Thần! ", Tần Thụ Nghĩa tức giận nhìn Lý Dục Thần: "Cậu dám mưu sát tôi! Ông chủ Vương hít sâu một hơi, khuôn mặt đã nhanh chóng rạng rỡ trở lại. Có thể chính Tần Thụ Nghĩa cũng chưa từng ngờ tới, đường đường là Mắt Thần Tay, Tông Sư Sách Môn, bản lĩnh gần như chưa kịp dùng tới đã thua trong tay Lý Dục Thần. Lý Dục Thần nhấc tay lên, chỉ thấy trong lòng bàn tay tràn ngập hắc khí rút ra từ lưng của ông chủ Vương. Ông đừng nói với tôi, người vừa rồi dùng kim độc bắn tôi không phải là do ông sắp xếp. Cậu dùng kim độc hại tôi thì sao được coi là anh hùng chứ? Người đứng sau lưng ông là ai? "Đây là kim độc của Cát môn, tôi làm gì có thuốc giải! Nói cho tôi biết, hai mươi năm trước, ông đã làm gì với nhà họ Lý? Độc của Cát môn là độc nhất thiên hạ, vừa rồi cậu còn nói kim độc không phải của cậu, cậu lấy cái gì giải độc cho tôi? Huống gì, cây kim độc này rõ ràng là của ông. " Lý Dục Thần chậm rãi bước tới. Anh đi tới bên cạnh ông chủ Vương, đặt tay lên lưng ông chủ Vương. " "Ai bảo giải độc nhất định phải cần thuốc giải? " "Cũng như nhau cả thôi! Sau đó, anh nhìn Tần Thụ Nghĩa. ", vẻ mặt Tần Thụ Nghĩa hung dữ: "Lý Dục Thần, cậu đừng mong được chết tử tế! " "Một miếng ngọc". Tần Thụ Nghĩa thấy phần da trên cổ tay xuất hiện hắc khí mờ ảo lộ ra từ trong xương tủy. Lý Dục Thần nhíu mày. Mau giải độc đi, chậm thêm nữa thì dù ông có giải được cũng vô dụng". ", Lý Dục Thần không hiểu, thấy Tần Thụ Nghĩa như vậy, trông không giống như đang nói dối. . " Lý Dục Thần nói: "Trước giờ tôi chưa từng nói mình là anh hùng. Lý Dục Thần biết ngay Tần Thụ Nghĩa đang tìm những mảnh vỡ ngọc Thiên Hồn của mình. Ông ta định dùng công lực ép kim ra, nhưng độc tính nọc độc của Cát môn vô cùng mạnh, hai tay ông ta đã rất tê mỏi, hoàn toàn không còn sức nữa, chứ đừng nói đến vận chân khí. ", Tần Thụ Nghĩa trừng mắt nhìn Lý Dục Thần: "Cậu có thuốc giải, chứng tỏ kim độc chính là của cậu, cậu là người Cát môn! "Hừ! "Cái rắm! Nói mau, tôi sẽ giúp ông giải độc". "A. ", Tần Thụ Nghĩa tức giận: "Lý Dục Thần, tên tiểu nhân! Hai tay Tần Thụ Nghĩa đều bị kim đâm, ngón tay không thể nào nhúc nhích, cũng không thể rút kim ra. Đám đệ tử Tần môn còn sống vội vàng nhường đường. Sau khi Lý Dục Thần đặt tay lên, hắc khí trên mặt và cánh tay của ông chủ Vương đã rút đến sau lưng. ", Lý Dục Thần nói. " Lý Dục Thần không thèm để ý tới lời chửi rủa của ông ta, nói: "Ông chỉ còn ba phút, khí độc tiến vào tim, chắc chắn sẽ chết. . "Được, tôi nói cho cậu biết, hai mươi năm trước, tôi nhận lệnh tới tìm một món đồ ở nhà họ Lý". Hầu Thất Quý nói nhỏ bên tai anh: "Cát môn cũng là một tổ chức trong giang hồ, nổ danh ngang bằng các môn phái Vinh, Lan, Yếu, bọn họ lấy ám sát làm chủ, cho nên lại càng bí ẩn". Tần Thụ Nghĩa cảm giác khí độc đã nhanh chóng lan tới ngực, ông ta biết, mình không cứu được nữa rồi, thật sự muốn chết đi cho xong. ", Tần Thụ Nghĩa vô cùng tức giận. Đương nhiên, trên hai cây kim đó có độc, hơn nữa do kim đâm vào xương cốt, nên khí độc thật sự đã tiến vào cốt tủy. Mau đưa thuốc giải cho tôi! Lý Dục Thần đi tới trước mặt sư phụ Vinh, đặt tay lên vai sư phụ Vinh, cũng dùng cách giống như vậy để rút nọc rắn trên người ông ta ra. Tên họ Lý, tội không ngờ cậu lại là người của lão quỷ Cát môn. Ông chủ Vương bị rắn cắn sau lưng, bị trúng độc còn nặng hơn cả sư phụ Vinh, lại không kịp xử lý, giờ phút này nọc rắn đã lan ra khắp cơ thể, thậm chí cả khuôn mặt cũng tràn ngập hắc khí, trông như người sắp chết. "A. " "Cát môn? "Đồ gì? "Ai phái ông tới tìm? "
"Sư phụ tôi. . . Đạm Đài Ngọc".

Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.
.