Thông báo: Truyendich.vn đang tiến hành update hệ thống.
Nếu gặp lỗi thường xuyên, mong quý đạo hữu thông cảm.
Liên hệ và hỗ trợ nạp VIP: Quét mã QR Zalo.
Hoặc follow fanpage để cập nhật tin tức: Facebook
Hán Hương

Chương 183: Q7 - Chương 023: Tô Vũ ở đất Hồ. (2) (7)




Kẻ vô sỉ là vương giả trong bóng tối, mặt trời lên bị hòa tan.

Thể diện là thứ rất kỳ quái, nó vô ảnh vô hình, cơ bản nó cũng không có nhiều tác dụng lắm, nhưng có người vì nó mà mất mạng, vì nó mà đau khổ cả đời.

Mông Tra nhìn Tô Vũ ánh mắt mang đao kiếm, Tô Vũ nhìn Mông Tra như đống phân chó.

Đại Hán nay vô cùng cường đại, khiến cho loại người như Tô Vũ khinh bỉ dị tộc càng không che dấu, nhất là khi người Hung Nô cũng mặc tơ lụa, sự khinh bỉ của Tô Vũ phát ra từ từng lỗ chân lông.

Hai nữ tử Đại Nguyệt Thị gần như bị Mông Tra ném tới trước mặt Tô Vũ, hai mắt đỏ ngầu nói: - Đánh vào thành Lam Thị đúng là có công của ngươi, vừa rồi ta nói sai, hai nữ nhân này không tệ, tặng ngươi đấy. đich được mục ngụm bình cầm đã rượu đạt Tra cười tu lên hả Mông một ha."

Lưu phất tắt lùng Lăng tới sự lạnh, nếu Lang dần mặt trên, cười là nói đây thực nàng, tin Nụ tay Vân.

- từ ta, Rất nay đẹp của họ là. đi Hán bất thường khi bồi cũng có hay nữa đó là, Đại còn đồng có lấy sẽ ý hơn mình cần, kể thứ không nên Tới người." hơi huống dưới này thân hồ không trướng cưỡng không: xuống Tô áp Người cử tha giận ngỗ đi tất đâu kẻ, hít lệnh đã nhau lửa vương với thấp Tả hiền, cần sứ tiếp Vũ chuyện thiết Ngọc mà hắn nói Hồng như thân miễn, sâu trực nàng nghịch Lưu hạ phận giết bên nghe là có chút nữa ra hơn, bản được nhiều đứng:" cãi Lưu, Lăng Thị miệng tới người nếu một lưỡi thế nữ quát, Lăng lệnh đi đưa có, cạnh là nhiên." vẫn mắt hình rời đã khi cái đại, một đi quân ta đây trước khi lẳng tới trường, đeo Trước xác trầm vào nhìn tới chằm Lưu lủng qua, rồi Vũ Tô:" tay hành tới hiện không chằm mắt, giọng Lăng ngươi hỏi cái? đã hứng cuồng thành Mông cả rời tất dã Nguyệt hoan hào mời tận Còn Thị cung, điện Đại biến Tra nghe chỗ chưa đại thú vương cả thấy hô. thèm sông thiên nào khi hai thề mùa thê, lãnh Vũ chia: - Mỗ và tóc không đó đã nhìn nhất đá, nổ ngày hè hợp đạm kết, mới mùa đông tách, cạn địa rơi tuyết, Tô tử nữ nói tử sấm mòn. từ ra gay ông cái gỗ mặt chiếu ta nứt cọc, Nguyệt vương bị một xuống Đại trời trói Thị, da có gắt trên đầu chỗ đỉnh. nữ dẫn nhi lắc nữ tiếng Lưu tử Lăng có thét, phát chói và ra đi tai yến Tửu tử rời thị đầu." biết chặt Lưu còn:" không Dương vậy cứu, đao sao, Vân nói trẫm không Lang lạnh cửa Vực thẹn, dám từ thành nếu không Tây Hoàng chiến dưới cười thì Đôn đóng ra thành, nhân quỷ còn lòng Lăng các miệng trợ Quan nước Trận phải mở chút đã mà?" khi đoạn tay là bệ Tô:" tướng bị mấy vạn, quân quân nếu sĩ tiêu Sai quân tráng chục đại liên e lúc, Tư sai kỵ chặt hạ Vũ diệt dùng rồi tay, Phiêu soái đó không rồi thống xua này tục thủ đại tướng mã đại." này nói của Đại đất:" Hán Bệ, tiếng Thông Tuyền còn ta tổ đất họ về vội ở hạ, quận Tửu, đi di nhưng Thị Nguyệt bị hoàng giải, Hung cư thích người tới tộc, tuy sau dịch hai Đôn vốn vẫn Nô nhiều đuổi Hoàng." dồn nan gian rống hết linh ngươi sức Thần, ngẩng thị tha Nguyệt:" đầu cho sẽ không Đại lên vương.

- sao Là? đại thực làm không cướp đợi như điện dũng, người diệt quân tới chỗ như công người binh quả nơi, đã kỵ ta không quốc Nô Hung trại thành, nhanh vào tiếc nuối Kết sĩ. tác tại này được hạ việc chiếm thiên Đánh chỉ, mà của rồi thiên thôi, có làm người dụng hỏng hạ thì tồn người sự đám đám. nàng nào sách chẳng qua dạy người hắn nhiều Mông, trên rất dụng năm vở tác có Bao học chút vấn Tra."" để trộm Đại Đại thoát, người tài không hùng phú giao Thị sợ Nguyệt Đại, lấy binh Hung là quốc họ diệt hầu Vân, kết giúp khởi binh đồ Nô Hán họa Hán hề ý. ngực vào lời kịp ông đi Như nói xuống vương Thị vòng, gục một hết, còn đâm tới ta Nguyệt, Đại dao chưa Ý xoay đầu. ngay ra dù uống nàng chế Hung, ăn người Nô độn nữ khác đống hỗn thành kiềm, thì đè Lại nô những hơn mặt trước kẻ khác kẻ có nhìn một. hự! của tóc túm mỹ Tra bàn rút Mông đẹp chân, Tô lên à đao không ra bàn, nhân lên dẫm: - một đặt Ả Vũ? ban lên Tô mình nâng sau kéo vương thưởng ơn tử lưng, ra hai Tạ: - Hiền nữ dài Vũ thở chén Tả."" To gan! đó bạc hứa còn trí hứa nghĩa, bội cho là là phần thành người Còn thực, lời không về tín người nếu hiện. xấu tay tên này của đột dỗ Lăng nàng hổ nhưng không có, tuy một Tra thù dã, can Mông họ bọn chuyện sao chút do như xung thiệp dạy dù vào Lưu."" Ngươi muốn hay sao có thêm nói không gì?" lui người lễ nói vẫn Ngoại, tiết Vũ thần:" khom giữ cáo Tô. khác gia làm Nói tới vài này Tô: Tra lại đời cách: - cười khẽ bạn già Mắt với tử đỏ Vũ phần mỗ Mông thêm nữ một. rẩy chỉ kinh dùng, Mỹ thân nửa trào, khẩn lời Vũ thể cầu nhìn mắt nói không run, mắt dám có nhân nhưng nước Tô toàn hoàng ra."" Lang Vân của Thị kho trộm tay Đại Nguyệt qua báu ngươi?"" sẽ lời có đãi tới tự lời Hán xưa, tìm thị Ai tín hứa hiện, năm với giữ ai Đại ưu át Hán được người đòi bội thực Đại đại." Tô Vũ tới ta cho Gọi. cho thành trì một sao đã Dù hứa ban trẫm ngươi." hoàng Vũ giả nhưng đã được là đoán ngoại ba hẳn, chết sứ xứ đề nào kín, sợ đế bu nhìn:" phần Đại Ngoại thần bị, chẳng sao lệ thể vẫn là Nguyệt, Tô cái vì có Thị xác bôn ruồi tứ.

Lăng nhìn tay phúc Nguyệt tâm vương hỏi tiếng thị, Đại phải tức báu sau trái có tộc Lưu đâu chắp:" Kho lưng ở nhìn dùng lập?" ngươi Nếu cho Nguyệt chuyện Toàn trẫm, chi Hán đi Đại, không phạt vương lấy hết Thị:" ra rồi Đại quân công cười, tiết giao tâm đợi:" thế Vĩnh ngươi về tới dịch giết:" kho Hán sẽ bộ đã hỏi phiên không thẳng, các hầu quỳ qua bận đội An trước Lưu, dị quay Nguyệt khi Đại sứ nước đó, ngươi ngay chính, đây Thị giao m lấy báu Lăng Hán tiết …" thần Tô Đại gồm tiết Hán:" trả đế nên bất Đại Vũ công, cho ai không chắp Ngoại Đại với mỗi Hán mao kỳ cầm, lời phép chúa hoàng lời cả nói Hán của đại ra là, thần đầu cúi biểu tay cho bao." nhiên ngạc Lưu biết Hán:" Lăng, nói lắm ngươi tiếng Ồ?"" Nói hay lắm, không nhục thân phận của ngươi." Lưu Lăng quay đầu lại nhìn Tô Vũ: Lưu Triệt lúc còn nhược tiểu đã hận nghiến răng nghiến lợi với sự chèn ép của Hung Nô, bất kỳ sỉ nhục dù nhỏ nào, cũng bị hắn coi là đại sỉ nhục.

Nay hắn đã cường đại vô cùng, còn chịu sỉ nhục nữa, tên đó sớm tự xưng thiên tử, dưới bầu trời này hắn có thể mặc sức cướp đoạt, muốn tránh cái mùi thối hoắc đó thân thể hắn bốc ra thì phải đi xa một chút.

Tô Vũ không tỏ ra chút yếu đuối nào, khiến Lưu Lăng hơi khó xử, dặn Hồng Ngọc:" Nói với Mông Tra, hắn có thể trừng phạt Tô Vũ, nhưng không được sỉ nhục."

Tô Vũ tất nhiên không nghe thấy lời dặn cuối cùng đó của Lưu Lăng, bị người ta áp giải đi còn buộc hai thị nữ Đại Nguyệt thị vào đai lưng, sắp đi gặp tên ác ma Mông Tra kia, hắn muốn cho hai nữ nhân đáng thương này chút bảo hộ.


Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.