Thập Niên 60: Xảo Tức Phụ

Chương 410: Lấy Tự Tin Ở Đâu?




Chương 410: Lấy Tự Tin Ở Đâu?Chương 410: Lấy Tự Tin Ở Đâu
Hai đứa con gái nhà mình thì không cần phải nói, đều rất hiếu thảo, xách trở về không ít đồ
Nhưng đây là trên cơ sở điều kiện nhà mình không tệ, cũng không đến mức ngay cả nhà mình còn chưa lo xong mà vẫn ra sức chu cấp cho nhà mẹ đẻ
Hai đứa con mình mà như vậy thì mẹ Trần sẽ tự mình tát một bàn tay để con gái phải thanh tỉnh
Những việc phát sinh ở nhà mẹ đẻ lần này không gây nên chuyện lớn gì
Sau này Trần Nhu nghe nói đến chuyện này từ mẹ mình
[ĐỌC TRUYỆN VIP MIỄN PHÍ TẠI Truyendich.vn]
Năm sau mẹ cô không có gì bận bịu nên vào thành ở vài ngày
Nghe xong cách làm của anh ba mình, Trần Nhu liền cười, nói: "Hiện giờ anh ba đúng là càng ngày càng ra dáng người làm ông chủ
Cô cảm thấy anh ba cô thật sự là trời sinh thích hợp để làm buôn bán
Anh sẽ giúp đỡ người trong nhà, điều kiện tiên quyết là người nhà có chí tiến thủ
Anh cũng sẽ giúp đỡ các anh em, mấu chốt là anh em phải tự mình biết đủ
Nhưng nếu họ mà không biết điều thì anh cũng chẳng thèm giúp đỡ nữa
Ví dụ như là anh cả anh hai của cô
Lúc trước anh ba muốn rủ họ cùng góp vốn cùng làm ăn nhưng hai người chị dâu không đáp ứng, bọn họ cũng không muốn bỏ tiền
Hiện giờ họ thấy sự nghiệp của anh ba phát triển, càng ngày càng khá lên thì lại muốn tham gia cùng
Nhưng anh ba cô ngay cả chút đường sống cũng không cho, trực tiếp từ chối
Dùng câu nói của đời sau để nói thì chính là anh lạnh nhạt với tôi của hôm nay, tôi của ngày mai anh trèo cao không nổi
Không mang theo anh làm ăn cùng nữal
Làm buôn bán chính là phải dứt khoát như vậy chứ không thể ướt át bẩn thỉu, nếu không sau này đám thân thích kia thật sự có thể kéo chân đến chết người
Ví dụ như gần đây trong nhà họ Hàn có chuyện
[ĐỌC TRUYỆN VIP MIỄN PHÍ TẠI Truyendich.vn]
Tống Hiểu Ngọc định giới thiệu anh em nhà mẹ đẻ của mình tới trong thành để bán thịt heo
Ban đầu Tống Hiểu Ngọc rất chướng mắt việc bán thịt heo, đương nhiên hiện tại cô vẫn chướng mắt
Thế nhưng ghét bỏ việc bán thịt heo cũng không có nghĩa là cô sẽ phủ nhận lợi nhuận của công việc này
Năm trước bởi vì có Hàn Quốc Lâm chen ngang vào, cũng chỉ có Hàn Quốc Bân mới có thể tranh thủ thêm được một nửa số thịt
Số lượng này thật sự không ít, hơn nữa cũng không phải thường xuyên có
Đôi khi chỉ có khoảng mười mấy hai mươi mấy cân thịt, dù sao năm trước vốn dĩ cũng không có phần của Hàn Quốc Lâm
Một tháng có thể kiếm được nhiều hơn khoảng 50 đồng tiền, bằng cả một tháng tiền lương của người khác
Năm nay trại nuôi heo bên kia đã cung ứng thêm số lượng thịt heo nhiều hơn, mỗi ngày có thể mang khoảng hơn trăm cân thịt tới đây, hơn nữa tương đối ổn định
Vậy nên lợi nhuận từ việc này cũng theo đó mà tăng lên
Một tháng Hàn Quốc Lâm cũng kiếm được không ít
Cho nên Tống Hiểu Ngọc liền động tâm, muốn đưa anh ba ở nhà mẹ đẻ đang không có việc làm qua đây để làm cùng
Đã vậy cô ta còn không nói lời nào mà trực tiếp đưa người tới trong nhà Trần Nhu, bảo Hàn Quốc Bân nhường cho anh ba của cô việc cung ứng thịt heo
Lần nào Trần Nhu nhớ lại chuyện này cũng đều thấy buồn cười
Cho dù là Hàn đại tẩu có giao tình tốt với cô cũng phải khách khách khí khí nhờ vả
Quan hệ của cô em dâu ba này với cô nói dễ nghe một chút là quan hệ chị em dâu, còn nói khó nghe ấy hả, thì ngay cả vợ Đại Quý cũng chẳng bằng
Lớn lối như vậy, đây là ai cho cô ta tự tin thế
Lúc ấy Hàn Quốc Bân cũng đang ở nhà, đại khái anh cũng có chút không thích cái thái độ này của em dâu ba nên anh chẳng thèm nể nang mặt mũi gì hết, nói thắng là không được
Cái gọi là tình thân dùng trên người Hàn Quốc Lâm hết rồi, muốn có việc làm thì tự đi qua lò sát sinh bên kia mà hỏi
Thật ra Hàn Quốc Bân cũng có chút ý kiến với đứa em trai thứ ba Hàn Quốc Lâm này, nhưng có ý kiến là một chuyện, suy cho cùng thì hai người vẫn là anh em ruột
Còn nhà họ Tống thì là gì của anh cơ chứ
[ĐỌC TRUYỆN VIP MIỄN PHÍ TẠI Truyendich.vn]
Anh bắt buộc phải phụ trách việc làm của nhà bên đó chắc
Nói một câu không khách khí thì cái này gọi là trâu không biết sừng cong, ngựa không biết mặt dài

Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.