Toàn Chức Nghệ Thuật Gia

Chương 732: Lỗi là ở tiếng Anh




“Quả nhiên chỉ có trên bảng xếp hạng âm nhạc mới có thể thấy bản lĩnh thật sự của Ngư phụ
Trong chương trình Bài Hát Của Chúng Ta, Ngư phụ cái gì cũng dám viết, mà Nguỵ Hảo Vận cái gì cũng dám hát.”

“Tình ca của Ngư phụ chưa bao giờ khiến ta thất vọng.”

“Dùng bài hát này đi đánh người Hàn châu là quá coi trọng bọn hắn.”

Trong lúc mọi người rối rít công nhận Nụ Hôn Biệt Ly, trên mạng đột nhiên xuất hiện một bài viết
Tên bài viết là “Chênh lệch giữa Hàn châu và Tiện Ngư thật ra không lớn như mọi người tưởng”
Nội dung bài đăng trình bày một luận điểm:

“Thật ra người Hàn châu đang chịu thiệt thòi
Năm châu Tần Tề Sở Yến Hàn đều sử dụng ngôn ngữ địa phương, nhưng đại chúng lại dễ tiếp nhận ca khúc bằng tiếng phổ thông nhất.”

“Mọi người đã nghe bài hát của Jack rồi chứ
âm nhạc của Hàn châu có nét đẹp rất riêng, cùng là tình ca nhưng sẽ khiến người ta có cảm nhận khác nhau
Bài hát của Jack rất xuất sắc, đáng tiếc ở trước mặt năm châu, nó lại thuộc hàng tiểu chúng, không phải ai cũng tiếp nhận được loại bài hát viết bằng ngôn ngữ xa lạ với mình.”

“Ta không có ý chê Nụ Hôn Biệt Ly, nhưng nếu nó không viết bằng tiếng phổ thông thì liệu nó có thắng được nhạc Hàn châu không
[ĐỌC TRUYỆN VIP MIỄN PHÍ TẠI Truyendich.vn]
Cho dù thắng cũng sẽ không dễ dàng như vậy
Ta tin đây là lý do các khúc phụ Hàn châu không phát bài hát vào tháng Hai.”

“Bọn họ muốn các châu còn lại có thời gian tiếp nhận nhạc tiếng Anh, đợi khi khả năng chấp nhận nhạc tiếng Anh của mọi người cao hơn thì bọn họ mới dùng thế như lôi đình để xuất thủ!”

Bài này vừa đăng lên đã khiến tinh thần người Hàn châu rung động
Nói rất hay
Người Hàn châu lập tức rối rít ủng hộ
Bài hát bằng tiếng Anh rõ ràng bị thiệt thòi hơn
Mọi người nghe Nụ Hôn Biệt Ly đều biết ca sĩ hát cáig ì, nhưng nghe nhạc Hàn châu thì chỉ biết “blah blah blah”
Nếu không xem lời dịch bên dưới thì hoàn toàn không hiểu
Như vậy Nụ Hôn Biệt Ly có thắng cũng chẳng có gì lạ
Người Hàn châu thua Tiện Ngư, thật ra đã phục trong lòng
Nhưng điều đó không trở ngại bọn hắn tìm lại chút tự tôn cho mình
Không chỉ có người Hàn châu, dù là Tần Tề Sở Yến cũng có không ít người ủng hộ cách nói này
Bọn hắn tự nhận mình rất khách quan, vừa thừa nhận Nụ Hôn Biệt Ly hay hơn, vừa cảm thấy nhạc tiếng Anh đúng là bị thiệt thòi
Nhưng rất nhanh đã có người bất mãn phản bác:

“Mấy người nói Nụ Hôn Biệt Ly chiếm tiện nghi sao không thử nghĩ một chút, Ngư phụ không phải đã cố ý nhường các ngươi sao?”

“Ta đã tra tài liệu, ở Hàn châu Jack là ca sĩ từng đoạt giải ca vương hai lần, hắn là ca vương trong ca vương
Nhìn lại xem người biểu diễn Nụ Hôn Biệt Ly là ai
Tôn Diệu Hoả - ca sĩ tuyến một!”

“Ngư phụ dùng ca sĩ tuyến một đấu với Hàn châu các ngươi mà các ngươi còn cảm thấy mình thiệt thòi?”

“Nếu Ngư phụ thật sự muốn bắt nạt các ngươi thì không cần tìm tới ca vương như Lam Nhan hay Phí Dương, hắn chọn Giang Quỳ thôi đã đủ khiến các ngươi rớt đài!”

“Nhường đến như vậy rồi, còn tìm lý do nói mình thiệt thòi?”

“Ta nghe không hiểu tiếng Anh, nhưng ta hiểu âm nhạc
Nghe nhạc chủ yếu là nghe giai điệu, nhạc tiếng Anh chúng ta vẫn rất hoan nghênh
Hiện tại trong danh sách phát nhạc của ta có tới mười hai ca khúc tiếng Anh đây này!”

Vì bài đăng trên, lý do nhạc tiếng Anh là tiểu chúng đã thảm bại
..
Mà Lâm Uyên thì chẳng để ý tới động tĩnh trên mạng
Sau khi phát hành Nụ Hôn Biệt Ly, hắn luôn cảm thấy thiếu thiếu cái gì
Suy nghĩ một hồi, Lâm Uyên rốt cuộc nhận ra lý do, bởi vì bản tiếng Anh của bài hát này vẫn chưa được ló dạng
Trên địa cầu, phiên bản Nụ Hôn Biệt Ly bằng tiếng Anh có thể nói là bản remake cực kỳ thành công, được hoan nghênh trên khắp toàn bộ hành tinh
Ca khúc này có một chút rock, cực kỳ bắt tai và có mùi vị hoàn toàn khác biệt so với bản gốc, là bài hát được vô số người lưu trữ trong máy tính cho đến ngày nay
“Phát hành luôn trong tháng vậy.”

Nếu tháng sau mới phát hành thì khó lòng đứng nhất được, bởi vì mọi người đã quen thuộc với giai điệu của Nụ Hôn Biệt Ly rồi
“Hơn nữa độ khó đánh bảng đúng là càng lúc càng cao.”

Nghĩ vậy, Lâm Uyên lập tức viết bài hát
Hắn phải dùng Nụ Hôn Biệt Ly phiên bản tiếng Anh làm quân tiên phong, sau này hắn còn có ý định tung ra nhiều bài hát tiếng Anh kinh điển khác
Về phần tiếng Anh là nhạc tiểu chúng thì Lâm Uyên không lo lắng, năng lực thưởng thức âm nhạc của người dân Lam Tinh có trình độ rất cao, đến nhạc viết bằng Sở ngữ mà mọi người vẫn đón nhận nồng nhiệt thì nhạc Anh ngữ có gì phải lo
âm nhạc là không có tiểu chúng
Chỉ cần nghe hay là được
Thế là, bài hát tiếng Anh đầu tiên của địa cầu xuất hiện trên Lam Tinh chính là Take Me To Your Heart
Đây là tên bài hát Nụ Hôn Biệt Ly phiên bản tiếng Anh, do nhóm nhạc nổi tiếng Michael Learns To Rock hát theo phong cách rock trữ tình, sau đó nổi tiếng toàn cầu
[ĐỌC TRUYỆN VIP MIỄN PHÍ TẠI Truyendich.vn]
[ĐỌC TRUYỆN VIP MIỄN PHÍ TẠI Truyendich.vn]
Nghĩ đến đây, Lâm Uyên bắt đầu viết ca từ
Giai điệu bản tiếng Anh và tiếng phổ thông giống hệt nhau, không cần sửa đổi
Phần soạn nhạc chỉ cần điều chỉnh một chút
Về phần ca sĩ biểu diễn…

Lâm Uyên vốn định để Tôn Diệu Hoả tiếp tục hát Take Me To Your Heart, nhưng nghĩ lại, hắn cảm thấy Trần Chí Vũ cũng có thể thử một chút
Giọng hát của Trần Chí Vũ cũng rất tốt, chỉ là phong cách hát hơi bị giới hạn trong kiểu rock, có lẽ nên nhân cơ hội này cho Trần Chí Vũ thử hát ca khúc với phong cách bất đồng
Lần trước kiểm tra ngoại ngữ, Trần Chí Vũ và Tôn Diệu Hoả là hai người học tiếng Anh tốt nhất
“Vậy lần này để Trần Chí Vũ hát thử đi.”

Viết lời xong, Lâm Uyên bảo Cố Đông liên hệ với Trần Chí Vũ
Năm nay hắn dự định để Ngư Vương Triều hát các ca khúc đi đánh bảng, phong cách của cả nhóm gần như bao trùm mọi thể loại, Lâm Uyên có thể bảo đảm nước phù sa không chảy ruộng ngoài.

Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.