"Thiên hạ vô bất tán chi diên"
— Dưới gầm trời này, không có bữa tiệc nào không tàn.

Cảm tạ các vị đã cùng chúng tôi đi qua những thế giới tu tiên trùng trùng kiếp số, những mối tình ngôn tình day dứt, những giang hồ máu lửa. Cảm tạ vì đã coi nơi đây như một góc nhỏ thân thuộc trong cuộc đời bận rộn của các bạn.

Mỗi câu chuyện đều có hồi kết. Chúng tôi chọn dừng lại khi vẫn còn đầy đủ ký ức đẹp về cộng đồng này — để mai sau khi nhớ về, vẫn là một dư vị ấm áp.

Thành viên còn quyền lợi vui lòng liên hệ fanpage để được hỗ trợ: facebook.com/www.truyendich.vn

Mong các bạn vẫn tiếp tục yêu sách, yêu chữ, và yêu những câu chuyện — dù ở bất cứ nơi đâu.


Hữu duyên tự hữu tái phùng kỳ.

Thông tin truyện

Vị Miên Ký Bạch: Trọng Sinh Làm Nữ Thần

Vị Miên Ký Bạch: Trọng Sinh Làm Nữ Thần

Tác giả:

Đang cập nhật

Lượt xem:

45

Thể loại:

Số chương:

chương

Tình trạng:

VIP

Trạng thái:

Đang ra
1  2 3 4 5 6 7 8  9 10
Đánh giá: 8.6/10 từ 18187 lượt
Thông tin truyện
Tác giả: Lý Di Di
Thể loại: Hiện đại, Trọng sinh, Thanh xuân vườn trường (Học đường), Ngôn tình, Ngọt sủng.
Nhân vật chính: Vu Vị Miên, Chu Ký Bạch
【Tags/Từ khóa】:
Sách mới (điểm sẽ tăng) + Trọng sinh + Có chút bàn tay vàng + Nghịch tập + 1v1 Song khiết (Sạch) + Hoa khôi mềm mại vs Hotboy tỏa nắng.
Bản dịch tóm tắt (Văn án)
Ai cũng nói Vu Vị Miên là cái "gánh nặng" của nhà họ Vu, là con bệnh sinh ra chỉ để đòi nợ.
Cô nằm trên giường bệnh lạnh lẽo trong bệnh viện, nghe tiếng gió tuyết gào thét ngoài cửa sổ, rồi trút hơi thở cuối cùng.
Sống lại một đời, cô quay về buổi chiều sau cơn sốt cao năm lớp 9.
Lần này, cô xé nát gông xiềng tình thân hút máu kia.
Cô muốn đứng dưới ánh đèn sân khấu rực rỡ, để đôi cha mẹ thiên vị kia phải ngước lên nhìn xem cô sống chói lọi đến nhường nào.
Chỉ là không ngờ, trên con đường ấy lại đụng phải một thiếu niên tên là Chu Ký Bạch.
Vu Vị Miên: "Cuộc sống của em khô khan vô vị, giống như một con cờ bị vứt bỏ (khí tử)."
Chu Ký Bạch ánh mắt chứa chan ý cười: "Là 'khí tử' của bọn họ, nhưng là 'thê tử' của tôi."
Vu Vị Miên: "Giống như cái tên của em vậy, Vu Vị Miên (đêm dài chưa ngủ)."
Chu Ký Bạch: "Sau Vị Miên, chính là Ký Bạch (hừng đông trời sáng)."
(Chú thích chơi chữ: Tên nữ chính Vị Miên nghĩa là chưa ngủ/mất ngủ, tên nam chính Ký Bạch nghĩa là trời vừa hửng sáng/bình minh. Ý nói sau đêm dài tăm tối của nữ chính thì nam chính chính là ánh sáng rạng đông).

Các chương mới nhất

Danh sách chương